广告区域

广告区域

传奇知识网 - 一个你身边的百科全书

贾逵年五岁(贾逵年五岁明惠过人的原文和译文)

2023-11-08 16:51:15投稿人 : yq4qlskj围观 : 7 次0 评论

本文目录一览:

“贾逵勤学文言文,姊以为喜”的原因是什么?

例:公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏(《信陵君窃符救赵》) 引进交付、传递的接受者。 “于”所在的介宾结构位于动词谓语之后,作补语。可译为“给”,或仍作“于”。

疑滞在文言文中的意思 【原词】疑滞 【释义】 迟疑不决;犹豫不定。三国魏曹操《与荀彧书追伤郭嘉》:“又以其通达,见世事无所疑滞,欲以后事属之。

(之:我)(《信陵君窃符救赵》) ④且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?(之:我)(《信陵君窃符救赵》) ⑤然语之,又恐汝日日为吾担忧。 (之:你)(《与妻书》) 指示代词,这,此。 ①夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

贾逵勤学.的译文

贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,出嫁以后没有孩子,便被休回到娘家来住,她也因为贞节和聪明被人称道。听到邻家读书,她每天一早一晚都抱着贾逵隔着篱笆墙来听。

你好,这句话我的理解是:到了十岁那一年,他就在心底里默默的熟练背诵六经了。

原文:贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣,而归居焉,亦以贞明见称。——《贾逵勤学》译文:贾逵五岁的时候,就聪明过人。

削荆为笔文言文翻译

有时在大树下盖毛屋,用树木滕条削起来当笔用,刻树皮取树汁当墨水。夜晚靠星月的亮光勤奋好学,如实在太黑,那么用一种麻蒿做成火把,读书。读书时一有心得,则把心得记在衣服上。

原文:任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意处,题其衣裳,以记其事。

有时依靠树木之下,纺织茅草作屋顶,削尖荆条作毛笔,刻树流汁作墨汁,夜里映着星月光读书,光暗就捆匝麻蒿来照明。读书有会意之处,记在他的衣裳上,来记述事情。门徒喜欢他的勤奋学习,常常用干净衣服来换下。

译文: 任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。

译文 任末十四岁,背着书籍不怕艰险(去拜师)。常常说:人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。

我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

来源:传奇知识网,转载请注明作者或出处,尊重原创!

相关文章

发表评论
推荐文章