却话巴山夜雨时的上一句(却话巴山夜雨时的全诗)
本文目录一览:
- 1、诗句却话巴山夜雨时的上一句
- 2、夜雨寄北中流露出羁旅之愁与不得归之苦的是诗句是?
- 3、却话巴山夜雨时的上一句
- 4、“却话巴山夜雨时”的上一句是什么?
- 5、“却话巴山夜雨时”的上一句是什么
- 6、却话巴山夜雨时的上一句。
诗句却话巴山夜雨时的上一句
1、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。
2、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。--李商隐《夜雨寄北》李商隐(813-858),字义山,号玉溪。
3、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
夜雨寄北中流露出羁旅之愁与不得归之苦的是诗句是?
1、应该是:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。原诗:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。第一句一问一先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。
2、写亲人探寻归期包含苦涩与无奈之情的诗句是:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
3、我认为《夜雨寄北》中的每一句诗都能表现出诗人的孤独和不得归之苦。四句诗,明白如话,却又曲折,深婉,含蓄隽永,余味无穷。君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
4、《夜雨继北》诗中写思归而不得的愁苦之情的诗句是:君问归期未有期;写出了对未来欢聚的向往之情的诗句是却话巴山夜雨时。晚唐诗人李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
5、其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。
却话巴山夜雨时的上一句
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
夜雨寄北 [李商隐]君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。
夜雨寄北中流露出羁旅之愁与不得归之苦的是诗句是:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。夜雨寄北 [唐]君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
却话巴山夜雨时的上一句是:何当共剪西窗烛。这句诗的意思是:什么时候我们才能再次重逢,共剪那西窗的烛花呢?今晚巴山的秋雨就是我对你浓浓的情思。该句出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》,讲述了他对妻子的思念之情。
却话巴山夜雨时上一句是何当共剪西窗烛。原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。
“却话巴山夜雨时”的上一句是什么?
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——唐代·李商隐《夜雨寄北》 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。
首句流露出离别之苦,思念之切。次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。
“却话巴山夜雨时”的上一句是什么
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——唐代·李商隐《夜雨寄北》 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。
却话巴山夜雨时的上一句。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
夜雨寄北 [李商隐]君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
夜雨寄北 作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的反复对照,又体现时间的回环跳跃。“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。
发表评论