倚仗柴门外(倚杖柴门外临风听暮蝉全诗的意思)
本文目录一览:
辋川闲居赠裴秀才迪原文_翻译及赏析
1、辋川闲居赠裴秀才迪 王维 系列:唐诗三百首 辋川闲居赠裴秀才迪 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 注释 墟里:村落; 孤烟:炊烟。
2、【出处】唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》。【译注】黄昏时寒冷的山野变得更 加苍翠,秋天里溪水日夜缓缓流淌。潺 湲(chán yuán):水慢慢流动的样子。【用法例释】用以形容山峦苍翠,水 流缓缓的秋景。
3、以下是《辋川闲居赠裴秀才迪》的全文翻译:山中有阁名曰清,开门临出复临明。出门一步非天外,出阁百重是云生。青山四望何所有,白云千条万线无。纵有竹林也须是,珍禽异兽自相守。临水怀帆极目远,望山思岳逾重深。
倚杖柴门外下一句?
1、倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。
2、倚杖柴门外下一句是临风听暮蝉。这句诗出自唐代诗人王维的《辋川闲居赠裴秀才迪》。整首诗描述了诗人在辋川别墅悠闲自得的生活和自然风光,表达了诗人对友人裴迪的深情厚谊。
3、[全文]寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。
寒山转苍翠全诗
【诗句】寒山转苍翠,秋水日潺湲。【出处】唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》。【译注】黄昏时寒冷的山野变得更 加苍翠,秋天里溪水日夜缓缓流淌。潺 湲(chán yuán):水慢慢流动的样子。
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。【注解】:墟里:村落;孤烟:炊烟。接舆:这里北裴迪。
《辋川闲居赠裴秀才迪》全诗如下:寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。译文:黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。
王维游历江南之时,拜访友人皇甫岳,在好友所居的云溪别墅写下组诗《皇甫岳云溪杂题五首》,此诗为其中第一首。
王维的《辋川闲居赠裴秀才》的拼音版是什么?
1、辋川闲居赠裴秀才迪拼音如下:hán寒shān山zhuǎn转cāng苍cuì翠,qiū秋shuǐ水rì日chán潺yuán湲。yǐ倚zhàng杖chái柴mén门wài外,lín临fēng风tīng听mù暮chán蝉。
2、辋川闲居拼音版如下:yī cóng guī bái shè,bù fù dào qīng mén。一从归白社,不复到青门。shí yǐ yán qián shù,yuǎn kàn yuán shàng cūn。时倚檐前树,远看原上村。
3、【拼音】cāng cuì 【出处】唐·王维《辋川闲居赠裴秀才迪》:“寒山转苍翠,秋水日潺湲[chán yuán]。”白话释义:寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。
发表评论