礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么?
01
003010一原文:孔子过泰山,有女子在墓前哭泣。主人听了,鲁兹问他说:“儿子的哭声就像一个人在担心。”孔子路过泰山边,看见一个女人在坟前哭得很伤心。孔子站起来,靠在横木上,让鲁兹去问那个女人。鲁兹问:“你哭得这么伤心,好像有什么伤心的事?二、原文:齐大饥。钱敖为路而吃,等待饥饿的人吃。如果有饥饿的人,孟梅会收集它,交易会贸然到来。
003010一:
:孔子过泰山,一个女人在墓前哭泣。主人听了,鲁兹问他说:“儿子的哭声就像一个人在担心。”说,“不过。我叔叔死于老虎,我丈夫死了,现在我儿子死了。”师父说:“为什么不去?”他说:“没有暴政。”大师说:“小子知道,暴政比老虎还厉害。”
孔子路过泰山边,看见一个女人在坟前哭得很伤心。孔子站起来,靠在横木上,让鲁兹去问那个女人。鲁兹问:“你哭得这么伤心,你觉得有什么伤心的事吗?”女人说:“对,我公公之前被老虎咬死了,后来我老公被老虎咬死了,现在我儿子被老虎咬死了!”孔子问:“那为什么不离开这里?”女人回答说:“没有苛刻和沉重的赋。”孔子说:“同学们记住,苛捐杂税比老虎还要凶猛可怕!”
第二:
原文:齐饿了。钱敖为路而吃,等待饥饿的人吃。如果有饥饿的人,孟梅会收集它,交易会贸然到来。钱敖左食右饮,曰:“啧啧!来吃吧!”他抬起眼睛看着它,说:“给但不要吃来的食物,这样斯也!”以谢严,终死无食。曾子听了,说:“微和!和谐了就可以走,谢了就可以吃。
齐发生了严重的饥荒。黔敖在路边为路过的饥民准备饭菜。一个饥饿的人用袖子蒙住脸,拖着脚,眼睛不省人事地走着。
钱骜左手拿着食物,右手拿着汤,说:“你好!来吃吧!”饥饿的人抬头看着他说:“我之所以走到这一步,是因为我没有吃别人给的食物!
钱敖前去向他道歉,但他仍然拒绝进食,最终饿死。曾子听后说:“恐怕没有这个必要!钱敖粗鲁地打电话可以拒绝,但道歉后可以吃。
发表评论