互文是什么修辞手法?
互文,又称互文,是指前后两个词在意义上相互呼应、相互交叉、相互渗透、相互补充,使句子更加工整、和谐、精炼的一种修辞手法。
互文性,又称互文性,是古诗词中经常使用的一种修辞方法。中国古代散文对它的解释是:“当你通过相互参照写一本书时,你可以通过相互同意看到它的含义。”具体来说,是一种相互修辞的形式:一个句子的上下句或两个部分看似各说一件事,实则相互呼应,相互解释,相互补充,说一件事。通过交织、渗透和补充语境来表达完整句子意思的修辞方法。
互文性的特点是“省文省意”,主要表现在两个方面:
1.结构特点:相互反射。比如“百战将军死,十年壮士归”(《木兰诗》),句前省略“壮士”,句后省略“将军”。“将军”和“壮士”是分离的,相辅相成的。
2.语义特征:互补性。比如“云鬓处排窗,镜中饰黄花”(《木兰诗》),木兰对窗,已经包括了对镜,而且“排”和“贴”两个动作是在同一个情况下进行的,翻译时要结合起来。
互文的形式:
1.同一个句子中的互文性。也就是同一句话的互文性。比如“秦汉互补”。又如“主人我已下马,客已登舟”,“东有静,西有静”,“主人忘了转身回家,客要走他的路”,“东有狗叫西”,还有“烟笼冷水月笼沙”这句话。
2.相邻句子的互文性。也就是说,互文性出现在相邻的句子中。比如《木兰诗》中的“百战百胜将军死,十年壮士归”。“将军”和“壮士”形成一种互文关系,意思是一些将军和壮士战死沙场,而另一些则回来了。
3.句子排列和互文性是指这种互文性中有两个以上的句子,它们相互渗透、相互补充,表达完整的意思。比如《木兰诗》中,“东市买马,西市买鞍,南市买新娘,北市买鞭子”就是一个互文。
4.句子之间的过渡语。互文性是指两个互文句子被其他句子分隔开的一种互文句型。分析与“句间互文”的思维步骤相同。(注:互文是指出现在(上)句中的词包含在(下)句中,将要出现在(下)句中的词包含在(上)句中,各句的意思相互补充、相互解释。)比如《滕王阁序》中,“十天假期,胜与友如云;千里之外的相遇,婚礼。”在这里,“十天假期”和“欢迎每一英里”是分开的句子,“赢友如云”和“婚礼”是互文的。《生有》《高鹏》《如云》《满屋》都是相互交错的。应该解释为:赢友如云,赢友满满;婚礼就像一朵云。
发表评论